2010歲末,親戚林教授向我要"尊址" 要寄"拙著"給我.
滾燙的新書由中央研究院寄到村中---這是林教授畢生心血, 我先恭敬的供在書架上‧
等安頓好我的醫療處置之後,療養期間再思考要如何翻閱。
2009年底,林教授返台演講,
我那篇http://goodday19.pixnet.net/blog/post/30019688
簡略的說了一些外行話,也算是對此書的初步認識。
2008年,林教授之女出書時,我正好罹患蕁麻疹,白天不能出門。
療養期間也寫了這篇 http://goodday19.pixnet.net/blog/post/21551652
父女都熱衷於語文研究,一頭栽進文學領域。我卻是語文白痴,連白話文表達都不流利。
所以除了以掌聲支持,尊重專業之外,不敢輕易論及內容。
"漢字古今音論"是英文版,但穿插一些中文頁,對中文背景的讀者有些導讀的功能。
此書既為中央研究院所肯定,自有其學術與歷史價值。
等我開竅的那一天, 再寫一篇完整的心得報告。
林教授 : 恭喜出書!!
全站熱搜
留言列表